تبليغاتX
ایتالیا,ایتالیایی برای تو ...

ایتالیا,ایتالیایی برای تو ...

هر آنچه از ایتالیا و دو رو برش میدانیم و میخوانیم و میبینیم!

آقا ملت رم و میلان ریختن توخیابون به خونخواهی ملت فلسطین وشعار مرگ بر اسراییل سردادند.

این آقای اسراییل نمی فهمه که بابا بسه خونریزی؟ من فکر کنم اسراییلی ها مترجم ایتالیایی خوب ندارن که حداقل زبون این ملت رو نمیفهمن.من از همینجا اعلام میکنم حاضرم شعارهای بروبچ رم و میلان رو برای اونها ترجمه کنم(البته به فارسی اونم به روش ماست مالی).

آقا خونریزی بسه......ملت مرغ یا گوسفند نیستن که خونشون رو میریزی به ریششون هم میخندی آقای اسراییل.البته تلفظ درست ایسرائل هست.

آقای ایسرائل کشتار بسه احمق.

+ نوشته شده در  دوشنبه 1385/08/29ساعت 3:54  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

شرمنده من یادم رفته بود صفتها رو بگم (  )

این بخش از وبلاگ آقای کاوه یعنی ایتالیا و زبان ایتالیایی گرفته شده.(کاوه جان دمت گرم)

 

 

صفت معمولا بعد از اسم قرار میگیرد و تابع جنس و تعداد اسم مربوط به خود است. مونث و مذکر و جمع و مفرد صفتهای با قاعده، تابع همان قواعدی است که برای اسامی ذکر شد.

 

نکته!

1- صفتهای مختوم به e از جنسیت اسم خود پیروی نمیکنند!

 

خانه مدرن

la casa moderna

خانه های مدرن

le case moderne

خانم برازنده

il signore elegante

خانمهای برازنده

i signori eleganti

آقای برازنده

la signora elegante

آقایان برازنده

le signore eleganti

 

2- صفتهای منتهی به حروف ca, co, ga, go ، مانند اسمها در حالت جمع به che, chi, ghe, ghi تبدیل میشوند.

 

معنی

جمع

مفرد

کثیف (مونث)

sporche

sporca

بلند (مونث)

lunghe

lunga

کثیف (مذکر)

sporchi

sporco

بلند (مذکر)

lunghi

lungo

 

3- صفتهای منتهی به حروف cia, cio, gia, gio ، مانند اسمها در حالت جمع به ce, ci, ge, gi تبدیل میشوند.

 

معنی

جمع

مفرد

خاکستری (مونث)

grige

grigia

خاکستری (مذکر)

grigi

grigio

پوسیده (مذکر)

marci

marcio

پوسیده (مونث)

marce

marcia

 

4- صفتهای رنگ زیر هیچگاه تغییر نمیکنند:

viola, rosa, marrone, lilla, blu, arancione

 

معنی

جمع

مفرد

لباس آبی

il vestiti blu

il vestito blu

ژاکت قهوه ای

la giacche marrone

la giacca marrone

دستمال گردن قرمز

il fazzoletto rosa

il fazzoletto rosa

کراوات بنفش

la cravatta viola

la cravatta viola

 

5- صفتهای زیر اگر قبل از اسم قرار گیرند، به صورت خلاصه شده میآیند:

nessuno, buono, santo, grande, bello

 

+ نوشته شده در  دوشنبه 1385/08/29ساعت 3:48  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

عزیزان سلام:

من با اجازتون برای چند روزی میرم به گرمسار برای کاری.

پس نمیتونم وبلاگ رو به روز کنم.

لطفا توی این تقریبا یک هفته درس هایی رو که نوشتم رو تمرین کنید.

بدون تمرین زبان یاد نمیگیرید.

یک لغتنامه هم بخرید بد نیست.البته لغت نامه کوچیک.

ممنون

+ نوشته شده در  یکشنبه 1385/08/28ساعت 22:54  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

برای گفتن جملات در زمان گذشته استفاده میشود.

مثل

 

io ho fatto questo lavoro      من این کار را انجام دادم.

Tu hai detto a sara ?           تو به سارا گفتی؟

 

در زمان گذشته ساده افعال 2 دسته هستند.

 

افعال حرکتی : افعالی هستند که در آنها راه رفتن وجود دارد مثل رفتن ,بودن,مردن,عزیمت کردن,رقصیدن و ... .

 

افعال غیر حرکتی : افعالی که در آنها حرکت پا و راه رفتن وجود ندارد .

مثل نوشتن , دیدن , خواندن , دوست داشتن و ... .

 

افعال حرکتی                               افعال غیر حرکتی

 

Andare          رفتن                                 parlare         صحبت کردن

Venire           آمدن                                 Leggere       خواندن

Arrivare         رسیدن                              Pagare         پرداخت کردن

Salire            بالا رفتن                             Fare             انجام دادن

Scendere       پیاده شدن ,پیاده آمدن          potere          توانستن

Nascere         متولد شدن                        Volere          خواستن

Morire           مردن                                 Mangiare      خوردن

 

 

صرف این افعال در زمان گذشته ساده:

 

صرف افعال در اینجا هم به دو صورت با قاعده و بی قاعده میباشد.

 

با قاعده:

 

ARE  --------à  ATO          Parlare = Parlato

ERE  --------à  UTO          Potere = Potuto

---------à  ITO  IRE           Salire = Salito

 

بی قاعده:

 

بی قاعده هم که هیچ حساب کتاب درست حسابی نداره ... .

 

صرف افعال غیر حرکتی:

 

افعال غیر حرکتی در زمان گذشته ساده با فعل کمکی AVERE   صرف میشوند.

در ضمن برای مذکر و مونث و جمع این دو هیچ تغییری نمیکند.

Avere  به معنی داشتن است.یادتون نره.

 

به مثال توجه کنید:

 

PARLARE

parlato

ho

io

parlato

hai

tu

parlato

ha

Lui

parlato

ha

Lei

parlato

Abbiamo

noi

parlato

Avete

vio

parlato

hanno

loro

 

 

فکر میکنیم صرف این نوع فعل مشخص باشه.

 

Io ho parlato con omid          من با امید صحبت کردم.

Tu hai parlato con me?          تو با من صحبت کردی؟

Perché lui ha parlato?            چرا او صحبت کرد؟

Non ha parlato signore?         صحبت نکردید آقا؟

Abbiamo parleto per loro       برای آنها صحبت کردیم.

Avete parlato su scuola?        درباره مدرسه صحبت کردید؟

Loro hanno parlato !?            آنها صحبت کردند

 

DETTO  گفتن

detto

ho

io

detto

hai

tu

detto

ha

Lui

detto

ha

Lei

detto

Abbiamo

noi

detto

Avete

vio

detto

hanno

loro

 

Io ho detto ieri sera        من دیشب گفتم.

tu non hai detto?            تو نگفتی؟

perché non ha detto?      چرا نگفت؟

se noi abbiamo detto..    آیا ما نگفتیم..

vio avete detto o no?      شما گفتید یا نه؟

loro non hanno detto.    آنها نگفتند.

 

صرف افعال حرکتی:

 

افعال حرکتی در زمان گذشته ساده با فعل کمکی ESSERE    صرف میشوند و در

این حالت آخر افعال صرف شده تغییر میکند.

 

در این حالت اگر فرد یا جسم مورد نظر مذکر باشد آخر فعل ما O  قرار میگیرد.

اگر فرد یا جسم مورد نظر مونث باشد آخر فعل ما A قرار میگیرد.

اگر افراد یا اجسام ما مذکر باشند آخر فعل I   قرار میگیرد.

اگر افراد یا اجسام ما مونث باشند آخر فعل E  قرار میگیرد.

 

 

ANDARE

Andato/a

sono

io

Andato/a

sei

tu

Andato/a

è

Lui

Andato/a

è

Lei

Andati/e

Siamo

noi

Andati/e

Siete

vio

Andati/e

sono

loro

 

Io sono andato a roma.         من به رم رفتم.

Tu sei andato/a a roma?        تو به رم رفتی؟مذکر/مونث

Perché è andata a milano      برای چی رفت به میلان؟مونث

È andata signorina?              رفتید دوشیزه؟

Noi siamo andati a siena       ما به سینا رفتیم.

Vio siete andate a siena?      شما (گروه دخترها)به سینا رفتید؟

Loro non sono andate.          آنها نرفته اند.

 

ESSERE

Stato/a

sono

io

Stato/a

sei

tu

Stato/a

è

Lui

Stato/a

è

Lei

Stati/e

Siamo

noi

Stati/e

Siete

vio

Stati/e

sono

loro

 

Io sono stato a tua casa         من در خانه تو بودم.

Sei stato/a a casa mia?          در خانه من بودی؟

Anche lei è stata?                 او هم بود؟(مونث)

Anche noi siamo stati.           ما هم بودیم.

Voi che non siete stati?         شما که نبودید؟

Si,loro sono stati a casa tua   آره,آنها هم در خانه تو بودند.

 

(در جملات بالا حرف a   به معنی در ,داخل درست نیست و IN درست است)

 

در این حالت اگر فرد یا جسم مورد نظر مذکر باشد آخر فعل ما O  قرار میگیرد.

اگر فرد یا جسم مورد نظر مونث باشد آخر فعل ما A قرار میگیرد.

اگر افراد یا اجسام ما مذکر باشند آخر فعل I   قرار میگیرد.

اگر افراد یا اجسام ما مونث باشند آخر فعل E  قرار میگیرد.

 

نکته:اگر در یک جمع چند دختر و یک پسر باشد برای جمع بستن و یا صحبت با جمع آنها از

جمه مذکر یعنی I استفاده میکنیم.

 

(حالا همش بگین توی اروپا حقوق بانوان رعایت میشه.بیااینم نمونش! )

 

برای آنکه بفهمیم یک فعل حرکتی است یا نه کافی است از خودمان سوال کنیم:

 

Che Cosa…?      چه چیزی...؟

 

و به جای مکان خالی بالا از صرف اول شخص مفرد فعل مورد نظر استفاده کنیم.

مثل:

che cosa mangio?     چه چیزی میخورم؟

اگر جمله با عقل جور در آمد پس آن فعل غیر حرکتی است.

در غیر این صورت فعل حرکتی است.

 

Che Cosa bevo?        چه چیزی مینوشم؟ (با عقل جور در میاد)—(غیر حرکتی)

Che cosa vado?        چه چیزی میرم؟      (؟؟؟؟ اصلا با عقل جور در اومد؟)

 

شاید بعضی افعال اینطوری جواب ندن که البته من خودم ندیدم که جور در نیاد.

 

( حالا این زبون ساده نیست؟ اگر این رو یاد بگیرید فرانسه و اسپانیایی هم که دیگه...)

 

 

قید های زمانی در زمان گذشته ساده:

 

قید زمان همیشه اول جمله می آید

 

این ها قیدهای زمان گذشته ساده هستند البته در دیگر زملنهای گذشته هم کابرد دارند.

 

دیروز

ieri

پریروز

Altro ieri

پیش پریروز

Avanti ieri

دو /... روز پیش

Due/… giorni fa

هفته گذشته

Settimana passata

هفته گذشته

Settimana scorsa

ماه گذشته

Mese passato

ماه گذشته

Mese scorso

سال گذشته

Anno passato

سال گذشته

Anno scorso

دو سال پیش

Due anni fa

دو سال پیش

Due anni scorsa

 

Ieri sera io sono andato al centro                    دیروز عصر رفتم به مرکز

Due giorni fa sei andato a negozio?                 دو روز پیش رفتی مغازه؟

Anno scorso loro sono venuti da loro paese     سال گذشته آنها از کشورشان آمدند.

چند فعل بی قاعده:

 

Accendere à Acceso      روشن کردن

 

Io ho acceso la lampada                          من لامپ را روشن کردم.

 

Chiudere à Chiuso      بستن

 

Tu hai chiuso la porta?                             تو در را بستی؟

 

Perdere à Perso(perduto)      گم کردن , از دست دادن

 

Lui ha perso la chiave                              او کلید را گم کرد.

Lei ha perduto la chiave                           او (مونث) کلید را گم کرد.

 

Spendere à Speso      خرج کردن

 

Noi abbiamo speso molto da mercato         ما از بازار زیاد خرید کردیم

 

Mettere à Messo      گذاشتن , گذاردن

 

Avete messo il frigofero al bar?                 یخچال رو در بار گذاشتید؟

 

Correggere à Corretto      تصحیح کردن

 

Quando loro hanno corretto?                   کی آنها تصحیح کردند؟

 

Dire à Detto      گفتن

 

Ho detto a loro che non vanno                  به آنها گفتم که نروند.

 

Fare à Fatto      انجام دادن

 

Che cosa hai fatto?                                  چیکار کردی؟

 

Leggere à Letto      خواندن

 

Ha letto il giornale da ieri                         روز نامه دیروز را خواند.

 

Scrivere à Scritto      نوشتن

 

Abbiamo scritto una lettera                      یک نامه نوشتیم.

 

Leggere à Letto      خواستن,تقاضا کردن,پرسیدن

 

Che cosa avete chiesto da lei?                 چه چیزی از او پرسیدید؟

 

Rispondere à Risposto      پاسخ دادن

 

Perché loro non hanno risposto?             چرا آنهاپاسخ ندادند؟

 

Vedere à Visto      دیدن

 

Ho visto una donna bella                       من یک خانم زیبا دیدم.

 

Venire à Venuto      آمدن

 

Tu sei venuto da shiraz?                       تو از شیراز آمدی؟

 

Aprire à Aperto      باز کردن

 

A che ora tu hai aperto la finestra?        چه ساعتی تو پنجره را باز کردی؟

 

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 22:47  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

افعال در زبان ایتالیایی به ۳ دسته تقسیم میشوند:

 

۱.افعالی که به ARE ختم میشوند          Parlare صحبت کردن

۲.افعالی که به ERE ختم میشوند          Vedere دیدن

۳.افعالی که به IRE ختم میشوند          Partire حرکت کردن , عزیمت کردن

 

ARE

صحبت کردن

parlare

رفتن

andare

انجام دادن

fare

خوردن

mangiare

پرداخت کردن

pagare

اواز خواندن

cantare

 

ERE

داشتن

Avere

بودن

Essere

خواندن

Leggere

گذاشتن

Mettere

دانستن

Sapere

خواستن

Volere

 

IRE

بالا رفتن

Salire

گفتن

Dire

فهمیدن

Capire

مردن

Morire

آمدن

Venire

خیانت کردن

Tradire

 

صرف افعال:

صرف افعال به دو صورت با قاعده و بی قاعده میباشد.

افعال با قاعده به شکل زیر صرف میشوند:

در صرف افعال سه حرف آخر ARE  یا ERE  یا IRE  جای خود را به حروفی دیگر میدهند.

 

Parlare

ARE

Parlo

O

Parli

I

Parla

A

Parla

A

Parliamo

IAMO

Parlate

ATE

Parlano

ANO

 

Io parlo con Francesca                من با فرانچسکا صحبت میکنم

Tu parli francese?                       تو فرانسوی صحبت میکنی؟

Lui parla con professoressa          او (مذکر)با پروفسور(مونث)صحبت میکند.

Lei parla stasera con me?            شما امشب با من صحبت میکنید؟     (احترامی)

Noi parliamo ogni mattina.          ما هر صبح صحبت میکنیم.

Parlate in scoula?                       در مدرسه صحبت میکنید؟

Parlano tutti I giorni                   تمام روزها صحبت میکنند.

Vedere

ERE

Vedo

O

Vedi

I

Vede

E

Vede

E

Vediamo

IAMO

Vedete

ETE

Vedono

ONO

 

Io vedo un ragazzo bello            من یک پسر زیبا میبینم.

Tu vedi pietro?                         تو پیترو را میبینی؟

Lei vede la TV                          او(مونث)تلویزیون میبیند.

Vede questa fotografia?            این عکس را میبینید؟     (احترامی)

Vediamo una panorama.           یک منظره را میبینیم.

Perché vedete?                        چرا میبینید؟

che cosa vedono?                   چه چیزی نگاه میکنند؟

Partire

IRE

Parto

O

Parti

I

Parte

E

Parte

E

Partiamo

IAMO

Partite

ITE

Partono

ONO

 

io parto alle 7 (sette).             من ساعت 7 حرکت میکنم.

A che ora parti per roma?      چه ساعتی حرکت میکنی برای رم؟

Lei parte con me.                 او با من حرکت میکند.

Parte in macchina?               با ماشین عزیمت میکنید؟   (احترامی)

Non partiamo subito.            زود حرکت نمیکنیم.

Partite per visitare.               عزیمت میکنند برای بازدید.

Partono da soli?                   به تنهایی عزیمت میکنند؟

 

 

تمرین:لطفا افعال PENSARE , VOLARE , METTERE , PRENDERE , APRIRE  را صرف کنید.

 

افعال بی قاعده:

برخی از افعال هستند که اصلا هیچ فرم خاصی ندارند و باید فقط حفظ شوند و این کار نیاز به تمرین و ممارست زیاد دارد.

  

fare

faccio

fai

fa

fa

facciamo

fate

fanno

Non faccio questo lavoro      این کار رو انجام نمیدهم.

Che cosa fai?                      چیکار میکنی؟

fa molto bene.                    خیلی خوب انجام میده.

Perché fa per lei?                چرا برای او انجام میدهید؟   (احترامی)

Noi facciamo un lavoro        ما یک کار نمیکنیم.

fate il sport?                      ورزش میکنید؟

loro fanno molto sport        آنها خیلی ورزش میکنند.

Essere

sono

sei

è

è

siamo

siete

sono

 

Io sono iraniano/a            من ایرانی هستم (مذکر)/(مونث)

Tu sei qui?                      تو اینجا هستی؟

Non è molto bene            خیلی خوب نیست.

È italiano/a?                    ایتالیایی هستید؟(مذکر)/(مونث)   (احترامی)

Siamo qui per il cibo         اینجا هستیم برای غذا.

Voi siete stranieri?           شما خارجی هستید؟

Loro sono studenti.          آنها دانشجو هستند.

Venire

vengo

vieni

viene

viene

veniamo

venite

vengono

 

Vengo da iran.                از ایران می آیم.

Da dove vieni?                از کجا می آیی؟

Viene con me.                با من میاد.

Viene da me.                 می آیید پیش من؟  (احترامی)

Veniamo con il treno.    با قطار می آییم.

Venite da Teheran?      از تهران می آیید؟

Vengono da ospedale   از بیمارستان می آیند.

Avere

ho

Hai

Ha

Ha

Abbiamo

Avete

Hanno

 

Io ho un'amico italiano                        من یک دوست ایتالیایی دارم

Hai la penna?                                       خودکار داری؟

Kave ha un giornale                             کاوه یک روزنامه دارد

Ha un libro persiano , professore?       یک کتاب پارسی دارید استاد؟ (محترمانه)

Abbiamo un paese storico                   یک کشور تاریخی داریم.

Voi avete macchina?                        شما ماشین دارید؟

Loro hanno un gruppo                     آنها یک گروه دارند.

 

چند فعل بی قاعده:

Finire      تمام کردن          bere     نوشیدن          sapere     دانستن

Finisco                           bevo                         so

Finisci                             bevi                          sai

Finisce                            beve                        sa 

Finiamo                           beviamo                  sappiamo

Finite                              bevete                     sapete

Finiscono                        bevono                     sanno

Volere     خواستن             capire     فهمیدن       uscire     خارج شدن,بیرون رفتن

Voglio                              capisco                    esco

Voui                                capisci                      esci

Voule                              capisce                     esce

Vogliamo                         capiamo                    usciamo

Volete                             capite                       uscite

Vogliono                          capiscono                  escono

 

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 14:14  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

من          IO                    ما          NOI

 

تو           TU                  شما         VOI

 

او (مذکر) LUI                 آنها         LORO

او (مونث) LEI

او (محترمانه) LEI

 

Io sono sina ghassemi          من سینا قاسمی هستم.

Perché tu sei qui?                 چرا تو اینجا هستی؟

Noi viviamo in iran              ما در ایران زندگی میکنیم.

?Lei fuma ,signorina             شما سیگار میکشید , دوشیزه؟

?loro sono persiano             آنها پارسی(ایرانی) هستند؟

 

 

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 12:33  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

برای اشاره به نزدیک اگر اسم مورد نظر مذکر باشد از QUESTO استفاده میکنیم و اگر اسم موزد نظر مونث بود از QUESTA استفاده میکنیم. 

 questo Bambino          این کودک(پسر)

 questa Bambina          این کودک(دختر)

 questi Bambini            این کودکان (پسرها)

  queste Bambine         این کودکان(دخترها)

برای اشاره به دور اگر اسم مورد نظر مذکر باشد از QUELLO استفاده میکنیم و اگر اسم موزد نظر مونث بود از QUELLA استفاده میکنیم. 

quello Bambino          آن کودک(پسر)

 quella Bambina          آن کودک(دختر)

 quelli Bambini            آن کودکان (پسرها)

  quelle Bambine         آن کودکان(دخترها)

 

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 12:20  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

مطلب آخر یعنی  حرف تعریف نیاز به تصحیح دارد.البته اشتباهات کوچکی در این بخش وجود دارد که البته این اشتباهات کوچک از نویسنده اصلی بوده.

به دلیل نداشتن وقت در زمانی دیگر این بخش را تصحیح خواهم کرد.

ممنون

اشتباه رفع شد

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 0:16  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

 این بخش از وبلاگ به دلیل اینکه دو باره کاری نشده باشه و بتونم به مسائل مهمتر برسم از وبلاگ  ایتالیا و زبان ایتالیایی برداشته شده.

 

در مورد حروف s,z,x,gn,pn,psبنده مطمئن نیستم که درست باشند اما با توجه به گفته نویسنده اصلی باید در این مورد مطمئن شد

 

حروف تعریف معین:

 

مانند حرف تعریف The در انگلیسی، در زبان ایتالیایی هم قبل از اسامی عام وخاص از حرف تعریف معین استفاده میشود. که بر اساس مفرد و جمع و جنسیت اسامی از حروف زیر استفاده میشود:

 

La

اسم مفرد و مونث و شروع شده با حروف بیصدا

Il

اسم مفرد و مذکر و شروع شده با حروف بیصدا بجز استثناء زیر

Lo

اسم مفرد و مذکر و شروع شده با حروف s, z, x, gn, pn, ps,sp,sv,sc,st,ze,zi,zo

 

 

I

اسم جمع و مذکر و شروع شده با حروف بیصدا بجز استثناء زیر

Gli

اسم جمع و مذکرو شروع شده با حروف s,z,x,gn,pn,ps,sp,sv,sc,st,ze,zi,zo

Le

اسم جمع و مونث و شروع شده با حروف بیصدا

L'

اسم مفرد و شروع شده با حروف صدا دار

 

مثال:

سگها از حیوانات اهلی هستند.

I cani sono animali domestici

طلا کالای با ارزشی است.

L'oro è un metallo prezioso.

خنده برای هر کسی خوب است.

Il riso fa bene a tutti.

تنفر چیز وحشتناکی است.

L'odio è una cosa terribile.

 

حروف تعریف نامعین:

 

حروف تعریف نامعین (ی، یک) در زبان ایتالیایی به شرح زیر استفاده میشوند.

 

Una

اسم مونث و شروع شده با حروف بیصدا

Un

اسم مذکر و شروع شده با حروف بیصدا بجز استثناء زیر

Uno

اسم مذکر و شروع شده با حروف s, z, x, gn, pn, ps,sv,sp,sc,st,ze,zi,zo

Un'

اسم مونث و شروع شده با حروف صدا دار

 

مثال:

یک پسر

Un Ragazzo

مادری

Una Madre

دختری

Una Ragazza

یک نویسنده

Uno Scrittore

یک دوست (دختر) 

Un' Amica

یک خانه

Una Casa

 

توجه:

 

 حروف اضافه و حروف تعریف معین همیشه باهم ادغام میشوند. بهتر است جدول زیر را بخاطر بسپارید:

 

جمع مونث

مفرد مونث

جمع مذکر

مفرد مذکر

حرف اضافه

le

l'

la

gl'

gli

i

l'

lo

il

alle

all'

alla

agl'

agli

ai

all'

allo

al

a

در، به

dale

dall'

dalla

dagl'

dagli

dai

-

dallo

dall'

da

از، بوسیله، در

sulle

sull'

sulla

sygl'

sugli

sui

sull'

sullo

sul

su

روی، بر

delle

dell'

della

degl'

degli

dei

dell'

dello

del

di

متعلق به

nelle

nell'

nella

negl'

negli

nei

-

nello

nell'

in

در، به

-

-

-

-

-

coi

-

-

col

con

با، همراه با

-

-

-

-

-

pei

-

-

pel

per

برای، از میان

 ترکیباتی که به ندرت استفاده میشود، در جدول ذکر نشده است.

 

+ نوشته شده در  شنبه 1385/08/27ساعت 0:11  به دست سینا قاسمی sina ghassemi  | 

این بخش از وبلاگ به دلیل اینکه دو باره کاری نشده باشه و بتونم به مسائل مهمتر برسم از وبلاگ  ایتالیا و زبان ایتالیایی برداشته شده.

 

اسامی در زبان ایتالیایی به دو گروه مونث مانند مادر، خواهر،... و مذکر مانند پدر، برادر، ... تقسیم میشوند.

تقریبا تمامی اسامی که به o ختم میشوند مذکر و تمام اسامی که به a ختم میشوند مونث هستند.

 

مونث

مذکر

دختر

ragazza

پسر

ragazzo

خواهر

sorella

برادر

fratello

مدرسه

scuola

کتاب

libro

خانه

casa

موزه

museo

 

اسامی که به e ختم میشوند میتوانند مذکر یا مونث باشند. جنسیت بعضی از آنها با توجه به معانی مشخص میشود، ولی برای بقیه از جمله نام اشیا قاعده ای وجود ندارد و به تجربه شناخته میشوند.

 

مونث

مذکر

شب

notte

روزنامه

giornale

کلاس

classe

نان

pane

مردم

gente

نام

nome

پایان

fine

کانال، نهر

canale

 

 

هنگام تبدیل یک اسم مفرد به اسم جمع، حرف آخر اسامی به ترتیب زیر تغییر میکنند:

 

a à e

o à i

e à i

 

جمع

مفرد

 

 

تمام روزها

Tutti i giorni

تمام روز

Tutto il giorno

 

چه خانه های قشنگی!

Che belle case!

چه خانه قشنگی!

Che bella casa!

 

همه شبها

Tutte le notti

تمام شب

Tutta la notte

 

اسبهای سیاه

I cavalli neri

اسب سیاه

Il cavallo nero

 

کراواتهای مشکی

Le cravatte nere

کراوات مشکی

La cravatta nera

 

کرواتهای سبز

Le cravatte Verdi

کراوات سبز

La cravatta verde

 

دفعات بعد

Le altre volte

دفعه دیگه

L'altra volta

 

همه این آقایان

Tutti Questi siqnori

این آقا

Questo siqnore

 

همه این دختر خانما

Tutte Queste signorine

این دختر خانم

Questa signorina

 

همه قسمتها

Tutti i reparti

این قسمت

Un reparto

 

همه صابونا

Tutti i saponi

یه صابون

Un sapone

 

بیست لیره

Venti lire

یه لیره

Una lira

 

بیست کتاب

Venti libri

یه کتاب

Un libro

 

 

 

 

 

 

 

 

توجه!

 

1- با توجه به قاعده فوق جمع کلمه ای مانند amica  (دوست) با تلفظ «آمیکا» باید amice باشد که تلفظ «آمیچه» دارد. در این گونه موارد برای جلوگیری از تغییر نوع تلفظ از حرف h استفاده میشود. به عبارت دیگر جمع درست کلمه amica، amiche میباشد. از این روش برای جمع اسامی که به حروف ca, co, ga, go ختم شده اند استفاده میشود.

 

جمع

مفرد

 

 

دوستان

Le amiche

دوست

L'amica

 

کیسه ها

I sacchi

کیسه، ساک

Il sacco

 

سدها

Le dighe

سد

La diga

 

گفتگوها

I dialoghi

گفتگو

Il dialogo

 

 

 

 

 

 

 

 

2- اسمهای مختوم به io هم هنگام جمع برای جلوگیری از تکراز ii به i تبدیل میشوند:

 

جمع

مفرد

 

 

آینه ها

gli specchi

آینه

Lo specchio

 

گنجه ها

gli armadi

گنجه

L'armadio